- 註冊時間
- 2015-11-1
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
尚未簽到
|
本帖最後由 kyk419 於 2018-11-13 23:59 編輯
9 I& t1 T3 ?# d$ ^) F
' f0 i/ q1 I5 H( L' ~6 t8 G# z; Q
) {2 |9 n/ w3 C9 }0 g
) U& F1 [; E' L$ g2 Z! f' U
3 W+ i" i: [5 ?* U; F3 g
' R P1 V' u! H" v! x$ QI'm going to admit something: Although I think over-used pick-up lines ("Come here often?") are pretty lame, I think really bad ones can be so terrible that they're kinda funny in a corny Henny Youngmanish way. Like, "Hey, I forgot my phone number. Will you give me yours?" Bah-dum-dum!/ M5 e& E, h ~( |! T1 y- z6 Z
6 E- S1 m3 P1 u# b% }我得坦白一些事情:尽管我觉得那些被人用烂的搭讪方法很老土,但是老土到一定程度,你会觉得它们有点Henny Youngman式的幽默。比如,“嗨,我忘了我自己的电话号码,你能给我你的吗?”实在土的可以。9 w5 D9 w- s) j6 k9 Y6 \8 I
7 D* j5 h5 {0 N0 Q
Apparently, Franz Wisner has a similar appreciation for them. Dumped by his fiancee the day before his wedding, he subsequently traveled around the world to see what he could learn about relationships. He wrote a book, How the World Makes Love … And What It Taught a Jilted Groom, about his experience — and devoted a brief chapter to the worst pick-up lines in the world. Here are a few of the best. I mean, worst.
9 b8 r, K1 Y$ w' J0 E5 L; l. j8 q
! W$ u& F ^, ?/ z, `威斯纳(Franz Wisner)显然对老土的搭讪有相似的见解。在结婚前夜被未婚妻抛弃后,他周游世界学习男女关系。他根据自己的经历写了一本书,《世界各国人民是如何做爱的——一个被甩新郎的感悟》,其中有一章就讲述了世界各地的最老土搭讪。以下是其中最好的,不对,我的意思是,最老土的搭讪方法。' f& J# g/ n0 u0 ]' j( i# f1 v) \5 `
& w/ D4 t! _8 c, w9 yIndia:"Don't I know you from a past life?"
, o( E# D# { E7 w- R6 K
# P* W/ n6 Q9 J, y# |& n! V印度:“我们是否前世就已相识?”8 g2 @/ k5 q9 P& A
- x. J8 @- @$ f6 l( ["My parents have already engaged us to be married. They just forgot to tell you."- q& y) V' x1 N0 ?
# a& b1 X3 M3 E* T( p“我们的父母已经帮我们订婚了。他们只是忘了告诉你。”
7 a( K2 G3 f# F3 g0 H- B
$ a( X9 k6 }# d/ s& ]0 G6 H) VNicaragua:"I'd love to be a farmer, if you would be my soil. Our crop would be bananas."
1 d! z8 Q) T+ A. T, G
! R) I" P: H% C尼加拉瓜:“如果你愿意做我的土地,那么我就是一名农夫。我们的作物将会是香蕉。”0 o1 N8 I4 Q0 y9 B! ]' b
# ]& C! Y3 \1 w! `New Zealand:"How would you like your breakfast eggs — scrambled or fertilized?"
. ?9 r% I2 R0 L y. N, W$ u+ k6 |, q9 K+ O# P* |3 x8 Q9 e
新西兰:“早餐的鸡蛋你想怎么做?是炒的还是蒸的?”
1 `- w C1 w: b5 N- U k4 D/ f8 t9 Y* S& ?- I0 D* g. p
What are your favorite awful pick-up lines?( b' y) [2 P- i: r% C* F! r6 b* R
! W& C0 x, m2 u; Z; r: ~
你最喜欢的老土搭讪是哪句呢?
- ~* ^2 \; u/ `) {
% G, U1 X: F6 I3 Y1 C英语翻译专栏:
+ |+ D6 q% `7 ^% B" @' [8 P
: C) ?' N0 `; U- mThis moment will nap, you will have a dream; But this moment study,you will interpret a dream.+ W9 x& k2 K b% k, ~1 n
8 ]/ N1 E* r+ T+ l% Y
留言区留下您的翻译,或是入群和英海粉一起探讨!+ Z0 y( m- u7 r$ ]% R, U; G
$ r; J0 ~2 J4 T6 d) r$ [+ C1 b+ }加小编微信 加入英海拾遗学习社群,每晚8点半约定你!(该学习社群为收费社群)& [# t" d! x2 A2 }5 {6 W# Z3 P
" \. Z- v! d- X. w* s7 A, w- B
Find more English study info, please scan the below QR code to join us!
( y+ g2 }, @/ M" ~5 i4 o# r# X0 z( ]( _* D/ C
扫一扫关注我们,更多学习资源等着您!' I1 m# d: N2 b3 w. [3 N
/ y4 Y& C4 J* V- z$ B( t
|
|