- 註冊時間
- 2015-11-1
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
尚未簽到
|
本帖最後由 kyk419 於 2018-11-13 23:59 編輯
3 I {0 z( W" {5 X8 e
' n/ {/ Y F& E
4 M5 w$ G1 P" G& m
+ N1 s- [, K" Z$ |* a% d
' p5 x# B1 Y$ x" v$ d) ~# L- _3 w/ n4 X6 X9 v; a- D
I'm going to admit something: Although I think over-used pick-up lines ("Come here often?") are pretty lame, I think really bad ones can be so terrible that they're kinda funny in a corny Henny Youngmanish way. Like, "Hey, I forgot my phone number. Will you give me yours?" Bah-dum-dum! s. n& z' M4 P0 U' D, w" _& A
5 h0 a, y5 B4 o5 j6 v4 U1 F$ Y我得坦白一些事情:尽管我觉得那些被人用烂的搭讪方法很老土,但是老土到一定程度,你会觉得它们有点Henny Youngman式的幽默。比如,“嗨,我忘了我自己的电话号码,你能给我你的吗?”实在土的可以。( j- Y! M6 d- {3 b
3 o+ c7 m! R6 C( g; [0 g8 D* l
Apparently, Franz Wisner has a similar appreciation for them. Dumped by his fiancee the day before his wedding, he subsequently traveled around the world to see what he could learn about relationships. He wrote a book, How the World Makes Love … And What It Taught a Jilted Groom, about his experience — and devoted a brief chapter to the worst pick-up lines in the world. Here are a few of the best. I mean, worst.
- ?/ [! o, ?8 g# e2 q+ M+ ^+ Q, ]. z' p8 F
威斯纳(Franz Wisner)显然对老土的搭讪有相似的见解。在结婚前夜被未婚妻抛弃后,他周游世界学习男女关系。他根据自己的经历写了一本书,《世界各国人民是如何做爱的——一个被甩新郎的感悟》,其中有一章就讲述了世界各地的最老土搭讪。以下是其中最好的,不对,我的意思是,最老土的搭讪方法。+ n8 z# `% w: j) N
' y! _* z. b6 [. u* O9 p+ q
India:"Don't I know you from a past life?"* F/ c8 \8 l' X
/ q# Q9 R5 f6 d7 K8 {/ q印度:“我们是否前世就已相识?”1 K, H& i, F$ C2 `
6 ?) @) v- N* y: G4 s6 [
"My parents have already engaged us to be married. They just forgot to tell you."
. x- d6 ~$ V. U; M3 E- X a5 s: D- V% D$ A% C+ j0 a; P1 }
“我们的父母已经帮我们订婚了。他们只是忘了告诉你。”
0 Y& I( o9 j9 m" a3 a! u! a4 T- ^; Q
Nicaragua:"I'd love to be a farmer, if you would be my soil. Our crop would be bananas.". V, Q; l: A" b. z4 d
5 V$ y8 v2 @) P
尼加拉瓜:“如果你愿意做我的土地,那么我就是一名农夫。我们的作物将会是香蕉。”: K4 ^/ | [3 M& i: w; g l
2 Q/ \/ M4 u( |3 g, XNew Zealand:"How would you like your breakfast eggs — scrambled or fertilized?"9 z% P3 {! C X7 t6 C
: s) D/ \9 z2 k2 q8 e, K( J1 G新西兰:“早餐的鸡蛋你想怎么做?是炒的还是蒸的?”
1 Q+ v; ^# h; Q5 u4 l3 V5 T
: S" V+ ?/ I/ e* Y4 Z' ?% m% ~5 aWhat are your favorite awful pick-up lines?8 S6 E2 S6 ]* F
1 B& Q: N) R# G; V你最喜欢的老土搭讪是哪句呢?
4 e2 ?" _, d7 t C
9 N" R* @' j* [3 L! l/ X R" F英语翻译专栏: j) [# b' v+ U6 m
6 F) L. [# V M' d
This moment will nap, you will have a dream; But this moment study,you will interpret a dream." t; A7 Q/ T& i3 t3 t
" V, U- o7 V. T, j
留言区留下您的翻译,或是入群和英海粉一起探讨!
g9 W a3 P. ?, [* x$ ] P4 b$ p% e) v- s! n9 z6 k
加小编微信 加入英海拾遗学习社群,每晚8点半约定你!(该学习社群为收费社群)
% O/ i) ?" M' n; l+ V1 t; B* N- @! m& Z$ L( j7 _' ~1 r0 w
Find more English study info, please scan the below QR code to join us!$ F }; r* _: b& \+ ?
- y/ q( s* y: j9 W' ^! b3 q4 U3 T+ }
扫一扫关注我们,更多学习资源等着您!# z" B7 Z. Y2 T
( v. {# A0 t h
|
|