- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
出国旅游必备英语:海关申报4 G1 a- `% K% q% Z, B" K# m) q: }
8 a+ r/ x4 ]$ @5 _0 M8 ^. e) R8 Y! }
1.英语词汇:% u! j$ i4 R4 @/ w% m
1.spirits n.烈酒(精)
9 u3 }. \' X+ Z# ]/ B# K* f1 q Have you any spirits or tobacco?! V+ ]- I4 C. j1 Y: B9 ?7 S% o, { ~
您带酒和香烟吗?. t" D) o3 Y. v+ B9 q* s' l G
2.confiscate v.没收,交公9 Z, t( B4 y" ^1 q1 o
l'm sorry, but I have to confiscate these medicines.
5 D: N& z5 x- q i. p 很抱歉,我不得不没收这些药。/ L7 f$ x0 n0 ?& |
3.customs n.关税;海关
8 h$ K" Q1 l' |2 F3 ~4 y1 v6 {& v8 d Do they have any restrictions on the articles we're carrying at the customs?( f& o3 x/ n& u6 G: g
海关对个人所带的物品有限制吗?
+ N" _' A# d9 l 4.contraband n.违禁品;走私品4 l6 |8 {6 ]- F. h6 x. {: @- u
They'II check to see if you're carrying any contraband.; H/ H1 z! t' Q; g$ B7 V7 Y
他们要检查你有没有带违禁品。
3 R" ]6 \6 W9 i; r9 t+ Q+ [ 5.passport n.护照
* A+ f& F: C# E* | The visa is placed on your passport and tlhey'II check both of them.
' }( z$ \" a( X. I' W! A% X 签证就在护照上,两者一起检查。0 a4 |1 }0 W8 i' u& L6 j
6.dutiable adj.应纳关税的
8 O* R) ~$ y7 K0 y Your personal belongings ara not dutiable.- u$ y, r: b. j) V4 I1 T
个人物品不用纳税。3 g# W2 B3 n8 v/ H; U
7.declare v.宣告;申报;声明5 G0 z1 o/ q/ T; m; k9 J2 f
Do you have anVthing to decla re?
: {+ h' X5 ^' c9 {* } 你有什么东西要申报吗?! ^: ]5 B& S: X# V' `) u
同义词:announce( I/ U$ O" C7 `$ H9 K8 }5 b
8.form n.表格
\* V2 l" _" g+ Z) d. w3 R& f Let me see your Customs Declaration Form,please.
- j: ]1 b" }; m 请让我看一下您的海关申报单好吗?
+ E; D1 p1 S' _9 @) r6 j4 W, A 同义词:table+ ]" k( K; R. L: F
9.baggage n.行李
: }( n" S% g2 Z N$ K U+ [/ p How many pieces of baggage you have?
! |- S& w8 c/ ~, [3 ~( U* W: i4 | 你带了几件行李?, I' e/ |, Z0 u1 h3 W
同义词:luggage
4 H/ W, e0 F3 N2 Z1 u2 t 10.liable adj.有责任的5 F9 a. ]2 } I* V% p* S
What articles are liable to duty?
: h: [" D* i/ W$ e3 `. ?4 W 什么东西需要纳税?
0 A" k* ^" P+ J0 }& \0 B 同义词:responsible0 b ?! Q) R- n. ~* H' `, C
2.英语短语1 f2 [) I9 S2 P1 K
1.the quarantine office 检疫站& |- i1 t8 x$ j; V
2.vaccination certificate 预防接种证明: ~+ l( a0 [7 P" v
3.no longer 不再
* I' S; t/ t8 s, |% o7 [ 4.according to 根据,依照。7 y, M( I* e$ q/ f1 j4 {% U, Q
5.quarantine regulations疫检7 y: p8 a8 `- D: i, Q9 p% G. b
6.havea?medical examination 体格检查. I/ u, T5 I ^, j
7.registrationform 登记表- G7 @2 D' s8 q+ G
8.the.record of surveillance. 监视记录
6 t, D Y7 {9 _, m. u6 h 9.send back 送回
, T" d/ n+ e# g( T9 O) G& [3 } 10.entry visa 入境签证2 A7 |5 P4 E* o+ e8 N/ Y
11.apply for a'visa 申请签证
( O, e. P( E/ b" C) e g! y 12.be valid'for three months 有效期三个月
3 \% K2 M: ~3 q4 T" p; W 13.duty-free articles免税物品. f" U p8 P f5 E6 u0 k" U) l
14.dutiable articles应上税物品! J. }! B2 d; r7 L! Y! Y
15.personal belon.gings个人用品
' f6 ~: ~+ U: L: i: A 16.odds and ends 零碎东西
/ E3 Y D. v4 u2 q7 f: |0 r, q 17.declare som'ething申报0 X5 v' y5 F0 s8 D: `% g4 ]
18.qu arantine inspection检疫
8 D3 L3 g1 ^+ ?6 { 19.video-camera 摄像机2 I; D5 X. f% Q V: q5 v$ z
20.0vereiaborate-procedure 繁琐的手续
6 J- K- e6 }* v8 d5 f! J! \ 3.英语情景对话:
2 v; y0 q% P( j$ b7 E 情景对话1 V `3 B- X2 ~1 p& I" U( i
Stuff: Your passport bcket and dtsambarkation czird, please.7 k5 X# w" T4 v; R
工作人员:请出示您的护照、机票及入境登记表。" [' |, l; J, _* m" L2 ?% m
Ross:Here yau are.3 y8 d8 R2 }4 z1 D: o% r S/ {
罗斯:在这里。( c: ~- r9 U$ y8 Z
Stuff:And what is your purpose for visiting Australia?
@/ d; j! _9 i5 H1 ]9 U% F 工作人员:请问您来澳洲的目的是什么?
A- @7 j: h0 J1 @% V Ross:Sightseeing.
' j9 J6 E7 P6 j. R7 Z1 s 罗斯:我是来观光的。
+ X- [2 B3 \- A; T; k) @1 ~ Stuff: Where do you intand to visit?
# \9 \6 O# s3 u( N 工作人员:您打算要去哪些地方?0 N( M: m" y; s* E/ D+ W- N
Ross:We will stay in Sydney for 3 da'ys, and then Hy to Caims.We're gaing to visit tha Griaat Barriar Reef an d do some snorkeling there for 3 days.3 b: y3 D( c- t4 f0 W3 \
罗斯:我们会在悉尼待三天,然后飞去凯恩斯。我们会去大堡礁玩三天,潜潜水。+ x# }7 y# u7 t3 ~
Stuff:Wher e are you going to stay in Sydney and Caims?
. M% r! U6 T& H8 ^+ n 工作人员:你们在悉尼和凯恩斯住哪里?
& t; u) @2 W5 `' @) U: k X Ross:We've booked a hotel in Sydney and B&B near the Great Barrier Reef.Here are the confirmation letrters.
2 S$ B, m, Y. S& d' n: ? 罗斯:覆们在悉尼的一个饭店订了房间,在大堡礁附近订了一间B&B。这些是住宿处的确认回函。) } z/ @8 f% @3 q; M3 r
Stuff:OK.I have!no mora quastions for you.Here's your passport.Enjqrr your stay.% ]5 s7 F/ l9 ]$ S7 ^: k
工作人员:好了.我没有别的问题了。给您护照。祝您玩得愉快。
) A- ^2 P s1 F Ross:I will! Thank you!" u* T8 q+ j. t, O( I* n
罗斯:我会的。谢谢!
" \5 a5 [, s/ K8 G& ` 情景对话2
( Q3 i% _$ \0 F2 i Embarkation Report出境申报1 Q5 A' u+ ^, [$ q9 s
OfficiaI:Do you have anything to declare?2 [- H) {* M% p; Q, V
工作人员:你有什么东西要申报吗?2 S4 i" f; l# C- D+ v9 t. x( C8 X
Traveler:Nothing really, I only brought a few gifts along.
% y- J2 L9 k$ E. s. F 游客:没什么,我只买了几件礼物而已。
" R9 H; n# t. b- |! j$ ]4 u: l OfficiaI:Could you open that suitcase, please?+ \# Y7 M D6 ~" {. g B
工作人员:请您打开那个箱子好吗? |! e- }9 ~+ J
Traveler:Sure, no problem.
, e$ T' k! Z% {# n9 a8 y7 f 游客:当然,没问题。
' e- g6 F( _( r+ n4 E/ }9 f! d2 | Official:l'm sorry, sir, but this item you haw to pay import duties.) K8 p3 `7 S4 J& s6 s" N
工作人员:对不起.先生。这件物品您得缴付进口税。 Y, R) f6 E" l- `
Traveler:How can I do the bonded storage work?1 p: }: ^& i. o4 H6 Z; P
游客:如何存关呢?
: @. E1 k, g. q7 ^% f OfficiaI:We will check it into the bonded storage room,and give youareceipt.When you leave the country,you can claim it thers.# e# z" @" V2 e, V1 `
工作人员:我们把物品检查后,存放在海关仓库里,并给你一张收据。当你离开本国时,再去提取。
* y3 R' F( W9 O& C Traveler:Good then,I'II put it in bonded storage.
) P4 G/ O! W9 d# d/ v 游客:那好,我把它存关吧。
& K4 r5 L3 ^! q0 k OfficiaI:Proceed over to that vnndow, please.
: l+ `6 z6 C% @ @% ~3 G 工作人员:请到那边窗口,办理手续。, P& R% e3 h' X6 @ l4 l/ E
Traveler:Thank you.
3 p/ W3 h H3 x b 游客:谢谢。
% d+ ~3 f' p6 p6 N2 D* j' N5 i9 V) x" v; X0 w7 ^
|
|